Link
为怼友们送上最新鲜的 《开源指南》中文版 Open Source Guides (Chinese Translation) https://zoejane.github.io/open-source-guide/
《开源指南》中文版项目还在进行中,自己是在前人的基础上做了一点整合的工作,发布出来让怼友们先睹为快 ^_^
经典又值得回味的英文原版在这里,推荐大家还是直接阅读原版哈,同时欢迎一起来改进我们的中文版。 Open Source Guides | Learn how to launch and grow your project.
@DebugUself/du4all
背景
- 在之前制作《如何提交 Pull Request》的视频时,无意中发现 GitHub 提供了一份超棒的 Open Source Guides ,指南中详细的介绍了了以下十个方面:
- 如何为开源做贡献
- 开启一个开源项目
- 为项目寻找适合的用户
- 打造受欢迎的社区
- 维护者最佳实践
- 领导力和治理
- 通过为开源工作获得报酬
- 行为准则
- 开源衡量标准
- 开源的法律保护
- 看到这么棒的指南,其实还是很有心想引进到国内来,能有一个中文版该多好呀。但是自己一是英文水平不够,二是时间精力不够,怎么办呢?
探索
- 通过 Google 搜索时,无意中发现 @liadbiz 已经完成了全部的中文翻译,并发布到了自己的 Blog 上。链接 http://liadbiz.github.io/tags/github-open-source-guide/
- 在逛 opensource.guide 的仓库时,发现 @lijiangsheng1 也有发起这个项目的中文翻译的讨论 Issue Translation: Chinese · Issue #328 · github/opensource.guide,并且是以 Open Source Guide 原版的网页形式发布的,阅读体验很棒,只是翻译工作还没有完成。
- 在我看来,有了他们俩前期的工作,这个事情差不多已经完成了。一个提供了全文翻译,一个提供了良好的阅读体验,加在一块儿不就搞定了吗。
- 在 Issue 中发现 @liadbiz 和 @lijiangsheng1 有聊到过互相的进度,也互相非常友好,但是比较可惜的是,两人的进度并没有合并。
行动
- 既然身在开源社区里,有这样的协作氛围和资源,那就不如尝试自己动手干吧。
- 我将俩人的工作整合,并提交了对应的 Pull Request,同时也在 Issue 中告知两位当事人进展,并向他们表示感谢。
- 我把它在自己的仓库中也放了一份,并配置好了 GitHub Pages 用于发布,这样即使对方没有时间审核和接受我的 Pull Request ,也不影响我自己的查阅啦。
- 最新鲜的《开源指南》中文版就这样发布啦,当然还有很多不成熟的地方,欢迎怼友们一起来完善,并在官方的 对应 Issue) 上参与讨论。
- 如果对 Pull Request 不太熟悉,也可以参考我们的 Wiki 和 视频指南 哟。